Pambansang Awit ng Peru: Kasaysayan, Etiquette, at Lyrics

Talaan ng mga Nilalaman:

Pambansang Awit ng Peru: Kasaysayan, Etiquette, at Lyrics
Pambansang Awit ng Peru: Kasaysayan, Etiquette, at Lyrics

Video: Pambansang Awit ng Peru: Kasaysayan, Etiquette, at Lyrics

Video: Pambansang Awit ng Peru: Kasaysayan, Etiquette, at Lyrics
Video: The Philippine National Anthem in 30 Seconds #shorts 2024, Mayo
Anonim
Pambansang Awit ng Peru
Pambansang Awit ng Peru

Ang kasaysayan ng Pambansang Awit ng Peru ay nagsimula noong 1821, isang buwan lamang pagkatapos ipahayag ng Peru ang kalayaan nito. Noong Agosto ng napakalaking taon na iyon, inayos ng dakilang tagapagpalaya na si Heneral José de San Martín ang isang pampublikong paligsahan upang makahanap ng opisyal na pambansang awit para sa bagong independiyenteng bansa.

San Martin at ang kanyang komisyon sa pagpili ng anthem ay nakarinig ng pitong komposisyon ngunit malinaw sa kanilang huling pagpili. Ang bagong Himno Nacional del Perú, kung hindi man ay kilala bilang Marcha Nacional del Perú (Pambansang Marso), ay ang Peruvian composer na si José Bernardo Alcedo, na may lyrics ni José de la Torre Ugarte.

Paano at Kailan Kinakanta ng mga Peruvian ang Kanilang Pambansang Awit?

Karaniwang marinig ang pambansang awit habang naglalakbay ka sa Peru. Ang mga maliliit na bata sa paaralan ay sinturon ito nang may kasiyahan sa umaga; ang mga tagahanga ng soccer ay kumanta nito nang may hilig bago maglaro ang pambansang koponan sa Estadio Nacional; at umaalingawngaw ito mula sa mga parada ng militar, tulad ng mga noong Fiestas Patrias bilang pagdiriwang ng Araw ng Kalayaan ng Peru.

Anthem etiquette, samantala, ay medyo diretso. Inilalagay ng mga Peruvian ang kanilang kanang kamay sa ibabaw ng puso habang kumakanta, lalo na sa mas pormal o malungkot na okasyon. Sa panahon ng mga recital ng militar, ito aykaugalian na may sumigaw ng “Viva el Perú!” sa dulo ng anthem, kung saan ang buong kapulungan ay sumagot ng “Viva!"

Bilang dayuhang turista, hindi ka inaasahang sasali sa pag-awit o sa mga nauugnay na aksyon-ngunit tiyak na magagawa mo kung gusto mo.

Peruvian National Anthem Lyrics

Ang eksaktong liriko ng Peruvian National Anthem ay pinagtatalunan at minsan ay binago sa paglipas ng mga taon. Ang mga pagbabago at pagbabago, gayunpaman, ay madalas na humaharap sa sigaw ng publiko, na pinipilit na bumalik sa orihinal na lyrics.

Noong 2005, idineklara ng Peruvian Constitutional Tribunal na ang unang taludtod ng awit ay hindi aktuwal na isinulat ni José de la Torre Ugarte. Ngunit sa pagsasaalang-alang sa kalooban ng publiko at ng Batas N. 1801 ng 1913-na nagdeklara ng awit bilang opisyal at hindi nakikita-nagpasya ang Tribunal na iwanang buo ang unang taludtod.

Ang unang taludtod, gayunpaman, ay nanatiling isang kontrobersyal na saknong. Ang nakapanlulumong liriko -- na tumutukoy sa inaapi, kinukundena, bumubulong at napahiya na Peruvian -- ay binatikos dahil sa pagiging masyadong negatibo. Si Julio César Rivera, isang retiradong auditor ng gobyerno, ay nangampanya nang maraming taon sa pagtatangkang muling isulat ang mga liriko sa tradisyonal na tune (basahin ang "Whimper no more: Peru national anthem bound for glory" ni Rory Carroll, Latin America correspondent para sa The Guardian).

Sa ngayon ay hindi matagumpay ang Rivera, ngunit opisyal na kinilala ng Pamahalaang Peru ang sobrang downbeat na katangian ng unang taludtod. Noong 2009, inihayag ng Peruvian Ministry of Defense na kakantahin ng sandatahang lakas ang koroat ang mas masiglang ikaanim na taludtod sa halip na ang una.

Sa kabuuan, ang Peruvian National Anthem ay binubuo ng isang koro at anim na taludtod. Sa pangkalahatan, gayunpaman, ang awit ay nakakulong sa koro, isang taludtod at pagkatapos ay isang pag-uulit ng koro. Maririnig mo ang standardized na bersyon ng anthem online.

Habang mas gusto pa rin ng maraming mamamayan ng Peru ang unang taludtod, ito ang ikaanim na taludtod na ngayon ay opisyal na inaawit na saknong:

Himno Nacional del Perú / Pambansang Awit ng Peru

Choro (Spanish) Chorus (English)

Somos libres

seámoslo siempre, seámoslo siempre

y antes niegue sus luces

sus luces, sus luces el Sol!

Que f altemos al voto solemne

que la patria al Eterno elevó, Que f altemos al voto solemne

que la patria al Eterno elevó.

Que f altemos al voto solemneque la patria al Eterno elevo.

Malaya na tayo

Nawa'y lagi tayong ganyan, nawa'y lagi tayong ganyan

at hayaang ipagkait ang mga ilaw bago

ang mga ilaw, ang mga ilaw…ng araw !

Bago natin sirain ang taimtim na panata

na itinaas ng amang bayan sa Walang Hanggan, Bago natin sirain ang taimtim na panata

na itinaas ng amang bayan sa Walang Hanggan, Bago natin sirain ang taimtim na panatana itinaas ng amang bayan sa Walang Hanggan.

Verso I (ang dating opisyal na taludtod) Verse I (ang dating opisyal na taludtod)

Largo tiempo el peruano oprimido

la ominosa cadena arrastró

condenado a una cruel servidumbre

largo tiempo, largotiempo, largo tiempo en silencio gimió.

Mas apenas el grito sagrado

¡Libertad! en sus costas se oyó

la indolencia del esclavo sacude

la humillada, la humillada, la humillada cerviz levantó, la humillada cerviz levantó, cerviz levantó…

Sa mahabang panahon ang aping Peruvian

ang nakakatakot na tanikala na kanyang kinaladkad

Nahatulan sa malupit na pagkaalipin

sa mahabang panahon, sa mahabang panahon

sa mahabang panahon ay tahimik siyang bumulong

Ngunit sa sandaling ang sagradong sigaw

Kalayaan! sa mga baybayin nito ay narinig

ang katamaran ng mga alipin ay nanginginig

ang inihihiya, ang kahihiyan, ang kahihiyang leeg ay nakataas, ang kahihiyang leeg ay nakataas, ang leeg ay nakataas pataas…

Verso VI (kasalukuyang opisyal na taludtod) Verse VI (kasalukuyang opisyal na taludtod)

En su cima los Andes sostengan

la bandera o pendón bicolor, que a los siglos anuncie el esfuerzo

que ser libres, que ser libres

que ser libres por siempre nos dio.

A su sombra vivamos tranquilos, y al nacer por sus cumbres el sol, renovemos el gran juramento

que rendimos, que rendimos

que rendimos al Dios de Jacob, que rendimos al Dios de Jacob, al Dios del Jacob….

Sa mga taluktok nito nawa'y mapanatili ng Andes

ang dalawang kulay na bandila o pamantayan, nawa'y ipahayag nito sa mga siglo ang pagsisikap

na ang pagiging libre, ang pagiging libre

na ang pagiging malaya ay nagbigay sa atin ng walang hanggan.

Sa ilalim ng anino nito nawa'y mamuhay tayo ng mahinahon

at, sa pagsilang ng araw sa mga taluktok nito, nawa'y i-renew nating lahat ang dakilang panunumpa

na kami ay sumuko, nakami ay sumuko

na kami ay sumuko sa Diyos ni Jacob, na kami ay sumuko sa Diyos ni Jacob, sa Diyos ni Jacob…

Inirerekumendang: