Mga Pangalan ng Pagkaing British. Ano ang British para sa Zucchini?

Talaan ng mga Nilalaman:

Mga Pangalan ng Pagkaing British. Ano ang British para sa Zucchini?
Mga Pangalan ng Pagkaing British. Ano ang British para sa Zucchini?

Video: Mga Pangalan ng Pagkaing British. Ano ang British para sa Zucchini?

Video: Mga Pangalan ng Pagkaing British. Ano ang British para sa Zucchini?
Video: 15 полезных фраз для кулинарии 2024, Mayo
Anonim
Giant prize winning Marrow
Giant prize winning Marrow

Bakit mo gustong malaman ang salitang British para sa zucchini?

Aba, isipin mo na lang na nanirahan ka para sa isang marangyang pagkain sa restaurant at nag-order ng isang ulam ng kakaibang tunog na courgettes? Nakakadismaya kapag napagsilbihan ka ng isang plato ng isang bagay na kailangan mong suhulan para makakain noong bata ka pa. Maaari kang makatagpo ng mga kakaibang pangalan sa Britain para sa perpektong ordinaryong mga bagay na kinakain mo na sa bahay.

Ang ilan sa mga kinakain ng mga British na tao ay nakakagulat sa mga dayuhang bisita at tiyak na nakakakuha ng panlasa. Ang chip butties (sandwich na gawa sa french fries), beans sa toast at pinya o de-latang mais sa pizza ay ilan lamang. Ang ilang mga tao ay nasisiyahan din sa malulutong na butties - US style potato chips sa pagitan ng mga hiwa ng buttered white bread na may brown sauce.

Ngunit, kadalasan, ang mga ordinaryong bagay na kinakain ng mga British ay hindi gaanong naiiba sa mga karaniwang niluluto ng mga North American sa lahat ng oras. Naglalakbay lang sila sa ilalim ng mga ipinapalagay na pangalan.

Kaya, sa interes na matulungan kang malagpasan ang hadlang sa wikang Amerikano/Ingles upang mahanap ang mga pagkaing alam mo na at gusto mo, upang matuklasan ang utak na maaaring kainin ng mga vegetarian at mga atsara na hindi mga pipino, Naglagay kami ng magkasama itong madaling gamitin na gabay.

Eat Your Veggies

    Ang

  • Aubergine ay talong. Kapag gulaybumalik sa talahanayan ng Britanya pagkatapos ng pagrarasyon noong 1950s (kung hindi ito patatas, sibuyas o karot, hindi ito magagamit), nagmula sila sa Kontinente, dala ang kanilang mga pangalang Pranses. Ironically, ito ay ang British na nagdala ng gulay na ito sa kanlurang Europa mula sa India, kung saan ito ay tinatawag na brinjal (higit pa tungkol doon sa ibang pagkakataon). Ang karaniwang Amerikanong pangalan, talong, ay nagmula noong ika-18 siglo dahil ang mga bunga ng halaman noon ay lumaki sa Europa ay maliliit, dilaw o kayumanggi ang kulay at mukhang mga itlog ng gansa.

  • Ang

  • Beetroot ay isa lamang paraan ng pag-uusap tungkol sa beets. Kakatwa, ang mga ito ay madalas na ibinebenta sa mga supermarket na pinakuluan na, sa mga basang plastic bag. Posibleng pinanghawakan nila ang salitang ugat dahil may panahon na ang mga beet greens (medyo parang mapait na spinach) ay mas karaniwang magagamit. Pero hula lang iyon.
  • Courgette ay tumawid sa English Channel papuntang Britain mula France ngunit unang dumating sa America mula sa Italy kaya naman tinawag itong zucchini ng mga Amerikano. Nakakabaliw, nagmula ito sa South America, ngunit wala kaming ideya kung ano ang tawag dito ng mga Aztec.
  • Ang
  • Marrow ay hindi lamang ang mga bagay na lumalabas sa gitna ng mga buto ng karne, ito rin ay isang malaki, murang gulay na may kaugnayan sa zucchini - ito ay medyo kamukha ng zucchini sa steroid (na talagang uri ng kung ano ito). Minsan, sa mga interes ng katumpakan, maaari itong tawaging utak ng gulay. Karaniwan itong nilagyan ng ilang uri ng malasang palaman upang bigyan ito ng karakter.

  • Ang

  • Squash ay hindi isang gulay sa UK ngunit isang matamis, fruity-flavored soft drink concentrate,na may kaunting katas ng prutas sa loob nito. Hinaluan ito ng tubig. Ang gulay na kalabasa na nakasanayan ng mga Amerikano ay kamag-anak na bagong dating sa Britain. Karaniwan itong tinatawag sa varietal na pangalan nito - butternut squash, acorn squash - at kung minsan ang orange fleshed vegetables na tatawaging squash sa USA ay pinagsama-sama bilang pumpkin.

Shortcut

May ugali ang mga British na maglaglag ng mga salita at piraso ng salita mula sa mga pangalan ng ilang pagkain. Maaari itong nakalilito para sa mga North American. Egg mayonnaise, halimbawa, ay hindi mayonesa na gawa sa mga itlog. It's hardboiled egg, hinahati o minsan hiniwa, nilagyan ng mayonesa. Ang cauliflower cheese ay cauliflower at cheese. Ang macaroni cheese ay macaroni at cheese, hindi cheese na gawa sa macaroni. Ang chicken salad ay isang piraso ng manok - isang binti o ilang hiniwang manok - na may lettuce at tomato salad sa gilid. Ditto ham salad. Sa katunayan, ang American dish ng tinadtad na ham na may mayonesa at sarap ay ganap na hindi naririnig sa Britain.

Pudding at Pie

Paminsan-minsan ay lumalabas ang salitang dessert sa pag-uusap ng mga tao o sa mga menu, ngunit ang matamis na kurso sa pagtatapos ng pagkain ay halos palaging tinatawag na puding. Ito ay isang kategorya na maaaring sumaklaw sa lahat mula sa chocolate mousse hanggang sa fruit salad. Ang sagot sa tanong na, "Ano ang para sa puding?" madaling maging "Watermelon."

Ngunit sa kabaligtaran, hindi palaging matamis ang puding at hindi palaging inihahain para sa puding (sa madaling salita, dessert).

Ang masarap na "pudding" tulad ng Yorkshire pudding ay isang popovernagsilbi sa tabi ng karne ng baka o, sa Yorkshire, bilang unang kurso na may sarsa ng sibuyas. Ang steak at kidney pudding ay isang tradisyunal na main course na pinasingaw sa loob ng pastry. I-bake ito sa pastry at ito ay magiging steak at kidney pie. At ang black pudding ay isang sausage na gawa sa dugo ng baboy at ilan pang mas nakakaakit na sangkap.

Sa kabilang banda, ang

Pie, ay halos hindi naging kurso ng puding at halos hindi matamis - na may dalawang pagbubukod - apple pie at mince pie (na palaging maliit, mga indibidwal na tartlet). Ang iba pang matamis na pie ay tinatawag na tart - lemon tart, Bakewell tart, treacle tart.

Pie na ginawang tumayo nang mag-isa sa makapal na crust ay kilala bilang mga nakataas na pie. Ang mga ito ay kinakain ng malamig, hiniwa sa mga wedge o inihahain bilang maliliit na indibidwal na mga pie, at ginawang solid na may aspic. Ang Melton Mowbray Pork Pies ay isang pangunahing halimbawa. Ang iba pang mga meat pie, tulad ng steak at ale pie, ay mayroon lamang isang tuktok na crust - na tinatawag ng mga Amerikano na "pot pie." At ang ilan sa mga pinakasikat na "pie", ang Shepherd's Pie (ground lamb), Cottage Pie (ground beef) at Fish Pie (isda at shellfish sa isang creamy sauce), ay walang anumang pastry crust - sila ay nangunguna may niligis na patatas.

Mga Sari-saring Sorpresa

Maaaring ang

Pickles ay ang mga sibat o barya ng adobo na pipino na nakasanayan mo na. Ngunit ang salita ay ginagamit din upang ilarawan ang mga sarap ng gulay na katulad ng chutney ngunit lubhang maasim o maanghang. Ang brinjal pickle ay gawa sa talong at ang Branston pickle, isang brand name na masarap na produkto na inihahain kasama ng mga karne o keso, ay maanghang.

At isang huling salita - kung hindi mo pa natikmanEnglish mustard, huwag mo itong lagyan ng sausage tulad ng American yellow mustard - maliban kung gusto mong pumutok ang tuktok ng iyong ulo. Ginawa mula sa ground mustard powder, ang English mustard ay napakainit - kaya dahan-dahan lang.

At Ilang Random na Pangalan

Ang British ay mayroon ding napakaraming iba't ibang bagay na matatawag na sandwich, hindi mo malalaman na ang paghampas ng ilang masasarap na sangkap sa pagitan ng dalawang hiwa ng tinapay ay ipinangalan sa British Earl of Sandwich. Nariyan ang buttie o butty at ang sarnie para pangalanan ang mag-asawa. Ang mga sandwich na hindi ginawa sa simpleng hiniwang tinapay ay kadalasang nasa pangalan ng uri ng tinapay na nilalaman nito: ang baguette, ang bap, ang roll, ang ham at cheese croissant, halimbawa.

Inirerekumendang: